Translation of "'ve got everything" in Italian


How to use "'ve got everything" in sentences:

I've got everything I need right here.
Qui ho tutto quello di cui ho bisogno.
What can I tell you, but you've got everything upside down.
Che posso dirle? Lei ha capito male.
I've got everything I need, and they shouldn't worry.
Ho tutto il necessario. Non devono preoccuparsi.
We've got everything we need right here.
Abbiamo tutto quello che ci serve.
Leave us alone down here, we've got everything we need.
Lasciateci in pace, abbiamo tutto quello che ci serve.
We've got everything we need in the can already.
Abbiamo tutto ciò che ci occorre.
You've got everything you've ever dreamed of.
Hai avuto tutto quel che sognavi.
You've got everything under control, right, son?
E' tutto sotto controllo, vero figliolo?
I've got everything I have in this already.
Io ho già messo tutto quello che avevo.
Well, sounds like you've got everything figured out.
Beh, sembra che tu abbia pensato a tutto.
I've got everything I want here.
Qui ho tutto quello che voglio.
We've got everything, we can do like we want.
Abbiamo tutto, possiamo fare come ci pare.
No, I think I've got everything.
No, ho tutto quello che mi serve.
I wanted to call, and I just thought, "My God, we've got everything on the line here."
Volevo telefonarti e poi ho pensato: "Qui ci stiamo giocando tutto."
Looks like you've got everything under control.
Sembra tu abbia tutto sotto controllo.
I think I've got everything I need.
Credo di avere tutto quello che mi serve.
Don't know how we can help you with that, because it seems you've got everything under control.
Non so come potremmo aiutarti, perche' sembra tu abbia tutto sotto controllo.
You've got everything to do with it.
Invece la colpa e' proprio tua.
Yeah, we've got everything ready to settle your account today.
Si', abbiamo tutto pronto per saldare il suo conto oggi.
You've got everything you need from me.
Ti ho detto tutto cio' di cui avevi bisogno.
Tell her that I've got everything under control.
Dille che ho tutto sotto controllo.
Goes against every code we've got, everything we've ever been taught, everything we've been raised with our entire lives.
Va contro ogni codice che abbiamo, tutto cio' che ci hanno insegnato, tutto cio' a cui ci hanno educati da quando siamo nati.
Bryson, you've got everything a man could want.
Bryson, tu hai tutto quello che un uomo vorrebbe.
I think we've got everything we need, let's go.
Credo che abbiamo tutto quello che ci serve, andiamo.
Yeah, I've got everything covered, don't worry.
Si', ho tutto sotto controllo, non ti preoccupare.
Besides, I've got everything I need right here.
Non mi interessa. Inoltre, tutto quello che mi serve... e' qui.
So if I get away with this, I've got everything to live for.
Se vado via, mi bastano per vivere.
I was checking that you've got everything.
Stavo solo controllando che ci fosse tutto.
I've got everything I need here.
Ho qui tutto ciò di cui ho bisogno.
I've got everything under control around here.
Tengo tutto sotto controllo io, qui.
We've got everything we need to survive right here.
Qui abbiamo tutto cio' che ci serve per vivere.
I think we've got everything we need.
Penso che abbiamo tutto cio' che ci serve.
2.3218898773193s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?